This triptych is based on the Ukrainian folk song “Oj u poli drevo.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The translation of the song is “In the field, there is a tree which is thin and high, and there are leaves on it which are wide and green. And on that tree a black crow sits and cries, and because of the kozak a young girl cries.

‘Hey you kozak, handsome as periwinkle, who will make your bed while you’re on the road?’ He replies, “My bed will be the yellow flowering bushes and my blue overcoat.”

THISBE WU